Перевод "some other time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение some other time (сам азе тайм) :
sˌʌm ˈʌðə tˈaɪm

сам азе тайм транскрипция – 30 результатов перевода

There's plenty of time to do that.
We can do that some other time, dude.
No.
Есть куча времени, чтобы это сделать.
Мы можем сделать это в другой раз, чувак.
Нет.
Скопировать
Um, can I talk to you about something?
Maybe some other time.
Uh, but-- look, you know, she hates you.
Можно поговорить с тобой?
Может, в другой раз.
- Но... - Слушай, она тебя ненавидит.
Скопировать
These clothes... I'm going to tell that person to pay for these clothes too! .
Then, let's meet again some other time.
I'll definitely return this favor back.
что бы этот человек заплатил за эту одежду!
давайте встретимся в другое время.
Я не заставлю Вас ждать.
Скопировать
Continue with your brushing... excuse us.
Perhaps we'll come back some other time.
We'll see you later.
Продолжайте чистить, простите нас.
Вероятно, мы еще вернемся В другой раз
До свидания
Скопировать
Last year my youngest daughter received winter shoes.
Perhaps we could discuss this some other time, Mrs. Jatko. When I have more time.
We have a great deal to discuss.
В прошлом году моя младшая дочь получила зимние ботинки. Но сейчас...
Может быть, мы отложим этот разговор на другой раз, госпожа Ятко, когда у меня будет больше времени.
Нам нужно очень многое обсудить...
Скопировать
You should get some rest and drink plenty of fluids.
Maybe we can do it again some other time or something.
-Absolutely.
Тебе надо отдыхать и пить много жидкости.
Может, мы наверстаем это в другой раз.
-Абсолютно.
Скопировать
I PROMISED MY MOTHER I'D HAVE DINNER WITH HER AND MY UNCLE VIC.
SOME OTHER TIME, THEN.
NO.
Я обещал своей матери, что буду ужинать с ней и дядей Виком.
Тогда как-нибудь в другой раз.
Нет. Нет.
Скопировать
Put me straight.
Look, Richard, can we talk about this some other time?
I want to talk about it now.
Скажи прямо.
Послушай, Ричард, мы можем обсудить это в другой раз?
Я хочу обсудить это сейчас.
Скопировать
Hey, you guys can be the contestants!
We can lose to junior-high girls some other time.
All right.
О, ребят, вы можете быть участниками.
Мы можем проиграть девчонкам из средней школы в другой раз.
Ладно.
Скопировать
Two people only hurt each other if they doubt the love they have for one another.
You can read it some other time.
You sit down some place and gaze out at the mountains.
Два человека причиняют друг другу боль лишь тогда, когда они начинают сомневаться в своей взаимной любви.
Прочитаешь в другой раз.
Найди лучше хорошее место, сядь и смотри на горы.
Скопировать
Not the world, Duds, a girl.
We'll save the world some other time.
Ister Gay?
Не мир, Дадс, девочку.
Мир спасём в другой раз.
Истер Гей?
Скопировать
Come to the fire.
Some other time.
But you're positively blue with cold.
Чэдвик, позови госпожу Блэк. Идём к камину.
Дэйвис, скажи всем зайти в другое время.
Ты вся посинела от холода.
Скопировать
I'm sorry about this afternoon.
Some other time.
Oh, sure, kid.
Извините за сегодня.
Как-нибудь в другой раз.
Конечно, малыш.
Скопировать
Boys who come to tea can't expect to stay to dinner.
Some other time perhaps.
Tomorrow?
Мальчики, которые приходят на чай, не должны оставаться до обеда.
Может быть, как-нибудь в другой раз.
Завтра?
Скопировать
Sit Jinny on your lap or I'll give you Poppy if you like them plump. I do!
- Some other time, Drake...
- Well, there's no time like right now.
Сядь на колени к Джинни, а хочешь - уступлю Поппи, если тебе нравятся пухленькие.
- В другой раз, Дрейк.
- Ну, да, как обычно нет времени.
Скопировать
- I know.
Some other time.
Aw, laugh!
Я знаю.
В другой раз, Уош.
Смейтесь!
Скопировать
Which one do you wanna believe?
- I'll tell you some other time.
- Okay.
Как Вы можете этому верить?
- Я расскажу Вам в другой раз.
- Хорошо.
Скопировать
Yes, sir.
Some other time, Marshal.
You'll always be welcome.
И так как у вас есть весьма безопасное место для хранения бумаг, прошу...
- В другой раз, пристав.
Всегда рад. Быстрая работа.
Скопировать
I haven't forgotten.
Some other time.
Hold on there.
Я не забыла.
В другой раз.
Стойте на месте!
Скопировать
- Don't you wanna see the rest?
- Some other time.
I'm sick.
- Вы не хотите посмотреть выставку?
- В другой раз.
Я болен.
Скопировать
I'm sorry but our time is up
You'll have to ask that question some other time
Will something happen tonight? A crime? ... ...fire, theft, murder or something like that?
Извините, нам пора заканчивать.
Задайте этот вопрос в другой раз.
Совершится ли сегодня вечером какое-либо преступление – поджог, кража, убийство?
Скопировать
No, No. Not tonight darling
Some other time.
Here you are my dear. This makes you a rich woman. Oh no.
Нет, дорогая, только не сегодня!
Ладно, тогда завтра вечером.
Ну вот, ты богата!
Скопировать
- Sorry. - Get out.
- Maybe some other time.
- Get out.
Извините.
Может, в другой раз?
Убирайтесь.
Скопировать
Yeah, I got a couple credit cards burning a hole in my wallet.
Oh, go shopping some other time and come play with us.
Please? There's just a bunch of people in there that Rory doesn't know, and having you here would make her so much more comfortable.
Да, я захватила пару кредиток, они жгут мне карман.
Пойдешь по магазинам в другой раз, присоединяйся к нам. Пожалуйста?
Рори никого там не знает, ей будет неловко, а если ты придешь, ей будет намного уютней.
Скопировать
Hey, you sure I can't interest you guys in the real thing? It's totally organic. Oh.
Some other time.
Catch you later.
Знаешь, сколько людей присоеденилось к нам по пути из-за нашей мечты?
Не важно, что будет.
Важно, что мы прошли этот путь.
Скопировать
What?
Or we can talk about it some other time
Some other time?
Что?
Если сейчас не можешь, то в другой раз
В другой раз?
Скопировать
Or we can talk about it some other time
Some other time?
No, tell me now
Если сейчас не можешь, то в другой раз
В другой раз?
Нет, сейчас ты мне скажи
Скопировать
Okay
I'm sorry but some customers just showed up without reservations Let's go some other time
How about this flower? sir
Да
Прошу меня извинить, но несколько клиентов Только что пришли без резервации Давайте выберем другое время
Как насчет этого цветка?
Скопировать
Bye.
Maybe some other time.
- What's his problem?
- Пока.
- До встречи, может быть.
- Чего ему было надо?
Скопировать
That we are underage.
Let's do it some other time.
But we're almost there
Что мы несовершеннолетние.
Давай сделаем это в другой раз.
Но мы уже почти пришли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов some other time (сам азе тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы some other time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сам азе тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение